子曰:“侍于君子有三愆。言未及之而言,谓之躁。言及之而不言,谓之隐。未见颜色而言,谓之瞽。”
君子:有德位者之通称。
三愆:愆,过失义。
言未及之而言:如问他人而己对也。
躁:轻躁,不安静。此字或本作傲,谓以己知傲人所不知。
隐:有所隐匿,不尽情实。
未见颜色而言:谓不避厌恶,为唐突之言。
瞽:无目者。不能察言观色,犹如无目也。
本章三愆,皆因侍于君子而始见。侍于君子必知敬,三愆皆由无敬意生。若尽日与不如己者为伍,敬意不生,有愆亦不自知。故人能常侍君子,则己之德慧日长矣。
【白话试译】
先生说:“侍奉君子,易犯三种的过失。言语未及他,他便发言了,是轻躁。言语及到他,他不发言,是他心有隐匿。不看对方颜色便轻自发言,是如瞽者般无目。”