第77章 京中童谣①(1 / 1)

京中童谣①

前门开,

后门张;

前门引进虎,

后门又进狼。②

不管虎与狼,

终朝每日“铛、铛、铛”。③

——《清宫故事》

【注释】

①京中——指清政府的都城北京。

②虎、狼——这里比喻入侵我国的帝国主义国家。

③“铛、铛、铛”——锣声。封建社会里,官员出门要鸣锣开道,以示“威严”,叫做“清道”,老百姓听见锣声如果回避不及,就可能被抓、被打甚至杀头。

【赏析】

这是难得的一首反帝、反封建官僚的童谣,句子不多却含义深刻,耐人寻味。

清朝末年,是中国历史上最屈辱的篇章之一。腐败的统治者从盲目自大的闭关锁国政策被帝国主义的炮舰轰毁之后,“天朝”的神圣庄严面纱被彻底撕去,露出了孱弱、无能、腐败的真面目,从此,“国防”变成了“无防”,“边界”成了侵略者的“入界”,大小帝国主义以至帝国主义的附庸,像蝗虫一般涌入我国,可怜数万万早被本国统治者榨取得奄奄一息的同胞,又遭到虎狼般的洋大人的**,其痛苦何堪言说!翻开1840年以来的中国历史,每一页每一行都可以看到人民痛苦的记录、国家屈辱的遗迹。但是,“人必自侮而后人侮之”。造成这种严重后果的外部原因是帝国主义的入侵,而更主要、更可怕的则是内部原因,那就是统治者的不争气、没骨气,他们只知道保住自己的乌纱帽,保住自己的特权,根本不管国家和人民的痛苦。这是一批典型的卖国求荣、“让国”求禄的无耻官僚。

童谣正是在这样的背景上抓住了这样一个大题目来做文章的。它紧紧围绕“门”这个细节,大胆运用比喻,先极力夸张清末政治上“四门洞开”的情景及其造成的恶果:前门、后门统统开放,帝国主义“虎”、“狼”们便乘虚涌入了。这里,一个“引进”的“引”字大有文章。它说明,“虎”、“狼”们不是在遭到抵抗的情况下强行进来的,而是有人“引”它们“进”来的。事情的可恶与可怕也正在这里。你看那些“引狼入室”的无耻官员不但毫无愧色,毫无损失,而且更加耀武扬威,在国“门”**然不存的时候,仍不忘在家“门”显示他们的“尊严”,出来进去的,从早到晚只顾“铛、铛、铛”地鸣锣不停。这样一些置国家、人民利益于不顾而只顾摆其臭架子的败类,正是附在中华民族肌体上的一个赘瘤!童谣虽然没有画出他们的丑恶,但却已通过这个细节鞭挞了他们的丑恶灵魂。这正是童谣成功的所在。

【今译】

前门大开后门张,拱手引进虎和狼。哪管虎狼横行害百姓,自己从早到晚鸣锣开道响铛铛。