嫩黄堦畔一株斜,
香泽微薰〔1〕透碧纱。
掌是仙人承醴露〔2〕,
手经天女散琼葩〔3〕。
摩肩隔石穿耆阇〔4〕,
含笑拈花入梵家〔5〕。
霜叶经秋颜更绿,
岁寒松柏〔6〕莫须夸。
说明
《诗稿》推断此诗作于1908年,待考。佛手柑,灌木或小乔木。果实在冬季成熟,其色金黄,有香气,形若手,基部为圆形,上部分裂如手指状,姿态各异。诗的前二句描述果实的色、香;中间四句叹咏果实形状神奇,似仙人承露,似天女散花,似佛家参禅悟道的手印;末二句赞美叶面经霜更绿,堪与松柏的高洁比美。为咏物寓志之作,与《九月九日赏菊咏怀》相类。《诗稿》编者认为,1908年秋作者患重症伤寒,回家治疗月余,由于母亲和家人的悉心照料,得以痊愈。以此推断这首诗是歌咏母亲的,是“对母亲唱出了深情的赞歌”。品读全诗,觉此说证据不足。
注释
〔1〕香泽,原稿作“香”,规范校改,当同芗泽。《史记·滑稽列传》:“微闻芗泽。”微,幽深。谓佛手柑的果实有暗香。
〔2〕汉武帝迷信神仙,在长安建章宫筑神明台,立铜仙人,手捧承露盘,接云端甘露,饮以延年。见《汉书·郊祀志上》:“其后又作柏梁、铜柱、承露仙人掌之属矣。”
〔3〕天女,佛教传说中的仙女。见《维摩诘经·观众生品》故事。以上二句形容佛手柑的果实像接露仙人的手,又像散花仙女的手。
〔4〕摩肩,肩挨着肩。耆阇,佛教传说中的仙山。《佛国记》:“阿育王弟得罗道,常住耆阇崛山……以乐山静,不肯受(王)请。”
〔5〕梵家,即佛家。梵,本意清洁。《传灯录》:“世尊在灵山会上,拈花示众,是时众皆默然,惟迦叶尊者破颜微笑。”形容佛手柑形似佛家参禅悟道的样子。
〔6〕《论语·子罕》:“岁寒然后知松柏之后凋也。”喻人遭危难之际更能显示出人的高尚情操。