白居易
时难年荒世业空[2],弟兄羁旅各西东[3]。
田园寥落干戈后[4],骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁[5],辞根散作九秋蓬[6]。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同[7]。
【注释】
[1]河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙古的部分地区。阻饥:遭受饥荒等困难。浮梁大兄:白居易的长兄白幼文,贞元十四、十五年(798—799)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。於潜七兄:白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。乌江十五兄:白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。符离:在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)做官多年,就把家安置在符离。下邽:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。
[2]时难年荒:指遭受战乱和灾荒。世业:祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。
[3]羁旅:漂泊流浪。
[4]干戈:古代两种兵器,此代指战争。
[5]吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。
[6]辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋:秋天。
[7]乡心:思亲恋乡之心。五处:即诗题所言五处。
【考点】
本诗是一首感情浓郁的抒情诗。全诗意在写经乱之后,怀念诸位兄弟姊妹。是诗人在吴越避乱时所作,直叙流离之苦。