杜甫
剑外忽传收蓟北[2],初闻涕泪满衣裳[3]。
却看妻子愁何在[4],漫卷诗书喜欲狂[5]。
白日放歌须纵酒[6],青春作伴好还乡[7]。
即从巴峡穿巫峡[8],便下襄阳向洛阳[9]。
【注释】
[1]闻:听说。官军:指唐朝军队。
[2]剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
[3]涕:眼泪。
[4]却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
[5]喜欲狂:高兴得简直要发狂。
[6]放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。
[7]青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。
[8]巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
[9]便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。
【考点】
本诗主要叙写了诗人听到官军收复失地的消息后,十分喜悦,收拾行装立即还乡的事。抒发诗人无法抑制的胜利喜悦与还乡快意,表现了诗人真挚的爱国情怀,表达了诗人博大的爱国胸怀和高尚的精神境界。