李商隐
本以高难饱[1],徒劳恨费声[2]。
五更疏欲断[3],一树碧无情[4]。
薄宦梗犹泛[5],故园芜已平[6]。
烦君最相警[7],我亦举家清[8]。
【注释】
[1]以:因。
[2]恨费声:因恨而连声悲鸣。费:徒然。
[3]五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫“五更”。疏欲断:指蝉声稀疏,接近断绝。
[4]碧:绿。
[5]薄宦:官职卑微。梗:指树木的枝条。
[6]故园:对往日家园的称呼,故乡。芜已平:荒草已经平齐没胫,覆盖田地。
[7]君:指蝉。警:提醒。
[8]亦:也。举家清:全家清贫。举:全。清:清贫,清高。
【考点】
诗人借孤穷悲鸣之寒蝉,寄寓自己穷困潦倒、漂泊无依的悲愤心情。