杜甫
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼[1]。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死[2],骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚[3],可怜王孙泣路隅[4]。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准[5],龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野[6],王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢[7],且为王孙立斯须[8]。
昨夜东风吹血腥[9],东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙[10]。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无[11]。
【注释】
[1]延秋门:唐玄宗曾由此出逃。
[2]金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。
[3]宝玦:玉佩。
[4]隅:角落。
[5]高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。
[6]豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
[7]临交衢:靠近大路边。衢:大路。
[8]斯须:一会儿。
[9]东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
[10]狙:伺察,窥伺。
[11]五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。
【考点】
诗人在诗中极言王子王孙在战乱中颠沛流离,遭受种种苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地规劝统治者应居安思危,不可一味贪图享乐,致使子孙也无法遮顾,可悲可叹。