李白
噫吁嚱[1],危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然[2]!
尔来四万八千岁[3],不与秦塞通人烟[4]。
西当太白有鸟道[5],可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死[6],然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标[7],下有冲波逆折之回川[8]。
黄鹤之飞尚不得过[9],猿猱欲度愁攀缘。
青泥何盘盘[10],百步九折萦岩峦[11]。
扪参历井仰胁息[12],以手抚膺坐长叹[13]。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀[14]。
但见悲鸟号古木[15],雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺[16],枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗[17],砯崖转石万壑雷[18]。
其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉![19]
剑阁峥嵘而崔嵬[20],一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲[21],化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
【注释】
[1]噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。
[2]何茫然:难以考证。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。
[3]尔来:从那时以来。
[4]通人烟:人员往来。
[5]鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。
[6]摧:倒塌。
[7]高标:指蜀山中可做一方之标志的最高峰。
[8]冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。
[9]得:能。
[10]盘盘:曲折回旋的样子。
[11]百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。
[12]胁息:屏气不敢呼吸。
[13]膺:胸。坐:徒,空。
[14]畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。
[15]但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。
[16]去:距离。
[17]喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。
[18]砯(pīng)崖:水撞石之声。砯:水冲击石壁发出的响声,这里做动词用,冲击的意思。转:使滚动。壑:山谷。
[19]胡为:为什么。
[20]峥嵘、崔嵬:都是形容山势高大雄峻的样子。
[21]或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪:同“非”。
【考点】
本诗以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。