乐府 燕歌行[1]并序(1 / 1)

高适

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北[2],汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行[3],天子非常赐颜色[4]。

摐金伐鼓下榆关[5],旌旆逶迤碣石间[6]。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土[7],胡骑凭陵杂风雨[8]。

战士军前半死生[9],美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀[10]。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飘那可度[11],绝域苍茫更何有[12]。

杀气三时作阵云[13],寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋[14]。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军[15]。

【注释】

[1]燕歌行:乐府旧题。

[2]烟尘:代指战争。

[3]横行:任意驰走,无所阻挡。

[4]非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

[5]摐:撞击。

[6]旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。逶迤:蜿蜒不绝的样子。

[7]极:穷尽。

[8]凭陵:仗势侵凌。杂风雨:形容敌人来势凶猛,如风雨交加。一说,敌人乘风雨交加时冲过来。

[9]半生死:意思是半生半死,伤亡惨重。

[10]斗兵稀:作战的士兵越打越少了。

[11]度:越过相隔的路程,回归。

[12]绝域:更遥远的边陲。

[13]阵云:战场上象征杀气的云,即战云。

[14]死节:指为国捐躯。节:气节。岂顾勋:难道还顾及自己的功勋。

[15]李将军:指汉朝李广,他能捍御强敌,爱抚士卒,匈奴称他为汉之飞将军。

【诗人简介】

高适(704—765),唐代著名边塞诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。

高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

【考点】

本诗意在慨叹征战之苦,赞扬士卒的爱国忘身精神,谴责将领骄傲轻敌,荒**失职。