梦李白二首(1 / 1)

杜甫

其一

死别已吞声[1],生别常恻恻[2]。

江南瘴疠地[3],逐客无消息[4]。

故人入我梦,明我长相忆[5]。

恐非平生魂,路远不可测。

魂来枫林青[6],魂返关塞黑[7]。

君今在罗网,何以有羽翼。

落月满屋梁,犹疑照颜色。

水深波浪阔,无使蛟龙得。

【注释】

[1]吞声:失声痛哭。

[2]恻恻:悲痛。

[3]瘴疠地:南方湿热,是易致病之地。

[4]逐客:指李白。

[5]明:知晓。

[6]枫林:指李白所在地。

[7]关塞:杜甫所在的秦陇地区。

【考点】

乾元元年(公元758年),李白因参加永王李璘的叛乱受到牵连,被流放夜郎,第二年遇赦放还。这二首诗作于乾元二年(公元759年),此时杜甫尚不知李白已经赦还,仍在为李白忧虑。

其二

浮云终日行,游子久不至[1]。

三夜频梦君,情亲见君意。

告归常局促[2],苦道来不易[3]。

江湖多风波,舟楫恐失坠。

出门搔白首,若负平生志。

冠盖满京华[4],斯人独憔悴[5]。

孰云网恢恢[6],将老身反累。

千秋万岁名,寂寞身后事。

【注释】

[1]游子:指李白。

[2]告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

[3]苦道:竭力诉说。

[4]冠盖:指代达官。

[5]斯人:此人,指李白。

[6]网恢恢:语出《老子》:“天网恢恢,疏而不漏。”此处指法网恢恢。