度岭方辞国,停轺一望家。魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙。
大庾岭,五岭之一,在今江西大庾县之南,广东南雄县之北。《元和郡县图志》卷三五:“岭南道韶州始兴县:大庾岭,一名东峤山,即汉塞上也,在县东北一百七十二里……本名塞上,有监军姓庾,城于此地,众军皆受庾节度,故名大庾。”据《旧唐书·列传第一百四十》所载:宋之司曾媚附张易之,“及易之等败,左迁泷州参军。”泷州,今广东罗定县东。这首诗即是诗人南流途中所作。诗中极言南流途中思乡的沉痛、哀苦,渴望有再被赦免、召回的机会,言辞哀婉动人。
“度岭方辞国,停轺一望家。”辞国,离开京城。古人常称京城为国。句意为:我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。
“魂随南翥鸟,泪尽北枝花。”翥,鸟向上飞。句意为:我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流泻不止,直至枯竭。
“山雨初含霁,江云欲变霞。”霁,雨止。句意为:山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。
“但令归有日,不敢恨长沙。”恨长沙,典出《史记·屈原贾生列传》:“乃以贾生为长沙王太傅。贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以适去,意不自得。”句意为:只要有让我重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬长沙而感到遗憾的。