[1]. 此介绍,为1951年时,译者为平明版的《欧也妮 葛朗台》写的。

[2].当初教会设立来救济贫苦妇女的。

[3].每个阿尔邦约等于三十至五十一亩,视地域而定。每亩等于一百平方公尺。

[4].该年制成的酒为法国史上有名的佳酿;是年有彗星出现;经济恐慌;工商业破产者累累。所谓有名的一年是总括上列各项事故而言。

[5].西俗教徒皆以圣者之名命名。凡自己取名的圣者的纪念日,称为本名节日。

[6].四组舞的格式,两对舞伴在某种姿势中必须互相照面。

[7].法律规定,抛弃遗产即不负前人债务的责任。

[8].本书所称印度系泛指东印度(即荷属南洋群岛)与西印度(即美洲)。

[9].《福勃拉》为描写十八世纪轻狂**逸的风气的小说。

[10].弥罗岛的爱神为希腊许多爱神雕像之一,特点在于体格健美,表情宁谧。

[11].纪元前五世纪的希腊大雕刻家。

[12].匈牙利孪生姊妹生于一七○一年,在欧洲各地展览,后送入修院,到二十一岁上死去。

[13].拿破仑为一种金洋,值二十或四十法郎。

[14].一路易约值二十法郎。

[15].玛拉为法国大革命的领袖之一,死后他的石像曾被群众塞在蒙玛德的阴沟里。

[16].按此处所称卢比,系指印度东部之货币。

[17].特 弥尔贝夫人为当时有名的小型肖像画家。

[18].系指十七至十八世纪时的奥古斯德二世,上述二句系形容奥古斯德好宴饮的俗谚。

[19].奥古斯德 拉风丹为十八至十九世纪时的德国小说家。

[20].葛朗台那句没有说完的话应当是:都靠你发了财回来偿还父亲的债。

[21].拒绝证书系债主证明债务人到期不清偿债务的文件。

[22].系莫利哀喜剧中语,说鹦鹉吃了酒浸的面包,才会说话。

[23].当时美金一元值五法郎四十。

[24].小姐一字在法文中亦作蜻蜓解。

[25].此处所谓牧师,系指负责指导灵修的神甫,非新教教士之牧师。

[26].十六世纪西班牙神学家。

[27].这篇内容介绍约写于一九五六年,是在译者的译稿中发现的。

[28].车行中人把一望无际的大路叫作飘带儿。

[29].保尔 波忒(1625—1654)与荷培马(1638—1709)均为荷兰有名的风景画家;波忒尤以画动物见长。

[30].卡列班为莎士比亚名剧《暴风雨》中的人物,为女巫与魔鬼所生的儿子,身材奇矮,状貌奇丑,性情刁恶。

[31].德国医生迦尔(1758—1807)首创骨相学,风行一时,巴尔扎克尤为信服。

[32].卡尔摩克人为蒙古族之一支,居于俄罗斯南部,伏尔加河与顿河之间。一八一五年拿破仑战败后,联军进入巴黎,俄军中即有卡尔摩克人在内。

[33].古埃及与古希腊的建筑,多以雕刻精美的人像作支柱。

[34].古代神王阿特拉斯为朱必特之子,高大如山,足为擎天之柱。美术图像上将其绘成肩负地球之人。

[35].米诺莱一字内包含“米诺(minor)”,在拉丁文中意义是“小”;“勒佛罗(Levrault)”一字意义为“小兔”。这个姓氏与米诺莱–勒佛罗的巨象似的身体正好是个对照,也是一个讽刺。斯悌恩(1713—1768)为英国作家,在所著小说《德利斯丹 兴第》中说到人的姓名与性格大有关系。

[36].但羡来(Désiré)在原文中是渴望的意思。

[37].此处的“干爹”系指旧教徒受洗时之教父。

[38].此系巴尔扎克误记;琪士族最早的公爵生于十六世纪,故纳摩成为他的封邑不能早于十六世纪。

[39].曼斐斯托番为**浮士德的魔鬼,博学多闻,诙谐百出,但心术邪恶,阴险殊甚。

[40].驼子身体畸形,往往两腿瘦削,鼻子歪曲:古鄙并非真的驼子,但长相极像驼子,故作者谓其驼峰藏在身体内部。

[41].第奥尼斯太太问的是刷牙用的药水或牙膏,奥比阿却是一种滋补牙齿的糖浆,供人服用的。

[42].圣 日耳曼郊区为巴黎一区的名字,十九世纪前期为贵族住宅区。

[43].法国习惯,两姓结亲以后,尤其在女方的母家没有男承继人的情形之下,往往把两家的姓氏合在一处,作为夫婿的姓氏。数代后倘支系繁多,则又把名字夹在姓中以为识别。

[44].昂赛末神甫为十六世纪有名的谱系学者,有《法兰西王室世系及年谱》一书行世。

[45].作者此处所说“几何级数”与“数目自乘”二语,大有语病。追溯祖先,从自身往上推,第一代为二,第二代为四,第三代为八,第四代为十六,每次均为乘二,显非自乘。

[46].杜邦(1739—1817)为法国有名的经济学家。莫勒莱神甫(1727—1819)为文学家兼经济学家,虽系教士,与服尔德为密友,并参加“百科全书”的编纂工作。

[47].以上四人均为十八世纪的百科全书派哲学家及作家。

[48].卢梭的《新哀络绮思》描写男女的自由恋爱,为十九世纪浪漫派文学先驱。

[49].大革命时,贵族多逃亡国外,一部分拿破仑称帝后回国,多数均于路易十八复辟后回国。回国后一般人仍称之为逃亡贵族。

[50].十九世纪上半期,法国对拿破仑一世皆简称为皇帝。

[51].拉莱为十八至十九世纪时有名的外科医生,以心术仁慈著称。

[52].这是一种用棋子、骰子和一个有格的木盘玩的游戏,规则很复杂。

[53].法奈龙(1651—1715)不但为有名的神学家,伦理学家,教育家,作家,且为最有道行的主教。

[54].大革命初期,一切宗教均被禁止,教堂皆被充公;至一七九五年方取消禁令,恢复信仰自由。

[55].高勃萨克为巴尔扎克创造的放高利贷的典型人物,另有一短篇小说描写,题目即《高勃萨克》。

[56].虔诚的旧教徒,常有身穿粗劣的马鬃衣以自苦肉体的事。

[57].安多纳德在法国人心目中是个很悦耳很美丽的名字。

[58].一八二○年六月公布的选举法,规定每年纳税三百法郎的人方有选举资格,纳税一千法郎的方有被选举资格。

[59].只信天地间有一真神而不信任何宗教学说,谓之自然神教。

[60].《曼里埃神甫》一书相传为十七至十八世纪时的神甫约翰 曼里埃叙述他反宗教思想的著作。福阿将军(1775—1825)在王政复辟时代的国会中极活跃,提倡进步思想甚力。

[61].保王党必然是笃信宗教的,镇长既是保王党,故“令叔投到我们这边来啦”一句,系指宗教而言。

[62].传说魔鬼身后是长着尾巴的。

[63].以上两人均为法国十八至十九世纪时政治家。

[64].吉隆特党为法国大革命后国民大会中三大党派之一,代表各省的中产阶级,为当时的右派。

[65].黑绶带是代表圣 米歇勋位,红的襟饰是代表荣誉团勋位。

[66].勒勃仑太太(1755—1842)为法国有名的肖像画家。

[67].十八世纪时法国女子盛行细腰大裙,内以鲸鱼骨为箍架,最大的裙围有如车轮。

[68].《克尼窝斯》为华德 司各脱的小说(作于1821),述及莱塞斯忒伯爵夫人阿弥 劳勃莎被伯爵的总管凡奈谋害之事。

[69].霍夫曼(1776—1822)为德国小说家,所作《神怪故事》尤为著名。

[70].据普鲁塔克所著《名人传》中的《加东列传》(CatonLeCenseur),加东对儿子的抚育及教养极为注意,类似巴尔扎克笔下的米诺莱医生,但加东系对其亲生的儿子,与庞倍无涉。此处所云,不知作者有何根据。

[71].欧洲音阶的七个音,原用罗马字母为名:C、D、E、F、G、A、B。十二世纪时本多派教士琪 达兰左,始以圣 约翰 巴蒂斯德的赞美诗(拉丁文)每句的第一音节改称为ut,rémi,fa,sol,la。第七音符的名称si是后来一个法国教士补充的。今日欧洲大陆均习惯用此种名称,英、美则沿用C、D、E等旧称。

[72].十八世纪末葛鲁克(原籍德国)与毕岂尼(原籍意大利)两大音乐家同为法国内廷供奉,在歌剧界各立门户,争执甚烈。

[73].梅斯曼(F.-A.Mesmer,1733—1815)倡动物磁气之说,认为一切疾病皆可用磁性感应的原理治疗,一七七八年梅斯曼至巴黎行术,风动一时,称为梅斯曼主义,其内容即今之催眠术,“磁性感应”为纯粹学理名称。

[74].德国医生哈纳曼(1755—1843)所倡的“致病医病”说,大致是用药物在病人身上引起与所患的病症相同的现象,以治疗疾病。

[75].木盆与导引索,均为梅斯曼以磁性感应作医疗时的用具。

[76].古代的占星术、巫术、魔术,均认为世界上有一种无所不在的**,可用以解释宇宙之神秘。近代的灵学也相信有一**为心与物中间的桥梁。巴尔扎克极好此种神秘学说,常于作品中为之张目。

[77].十六世纪时伽利略因倡言太阳为宇宙中心与地球自转,被教会强迫服罪。

[78].十八世纪二十年代,基督旧教中有扬山尼派教士法郎梭阿 巴里斯,能为人作媒介而获致奇迹。巴氏死于一七二七年,一七二九年起,群众往其墓地瞻礼,多有当场抽搐,如发狂疾者,醒后则原有宿疾霍然而愈。奇迹之说由是更为盛行;此等信徒当时称为**派。加莱 特 蒙越龙(1686—1754)原为法国大理院法官,生活**;一七三一年时目击**派之奇迹,乃改信扬山尼主义,并痛改前非,品行端正。后又著书证实**派之事实,卒被政府逮捕,瘐死狱中。

[79].无重量是不可称量的意思,如光与电都是无重量的。

[80].农夫托玛 马丁,一八一六年时向人宣称,有一异人数次现形,嘱其向路易十八传达重要消息及若干忠告。经乡村教士,本区总主教,以及警察局盘问,被送入疯人院。事为路易十八所闻,召入宫中;马丁面陈若干事,王大为感动,即下令将其释放。马丁死于一八三四年。

[81].斯威顿堡(1688—1772)为瑞典的灵学家。

[82].三人均为十九世纪的魔术大家。

[83].法兰克族的王格洛维斯,于五世纪末与阿拉芒族战于多皮阿克,形势危急,格洛维斯乃发宏愿,若基督教的上帝能助其作战,即当皈依宗教。是役格果获全胜,即率士兵三千人同时信仰基督教。主教圣 雷米于兰斯城内为其举行洗礼时,说道:“刚强的西刚勃勒,你该低头了!”西刚勃勒为日耳曼族一支,圣 雷米以此称呼格洛维斯的种族。

[84].鲍那(1754—1840)为意大利政治家,拥护旧教甚力。圣–马丁(1743—1803)为梅斯曼的信徒。

[85].加唐是十六世纪意大利医学家兼数学家,但惑于星相学及各种神秘学说,并非真正的哲学家,更非如巴尔扎克所说的大哲学家。

[86].帕罗打为三世纪时亚历山大城中的神秘派哲学家。

[87].此事见安谷 台 洛多男爵所著《圣 阿尔风斯 特 李哥里传》。李哥里主教生于一六九六,死于一七八七。此处所称教皇指格莱芒十三,崩于一七七四年九月十二日。男爵书中记载:“据若干极可靠的证人口述,自九月十一日起,李哥里主教即安座椅中不动不语,宛如入睡。”觉醒之时间,事后证明,即教皇驾崩之时间;彼时主教即对在旁侍候的修士声称:“我刚才送了教皇升天。”

[88].法国诗人希尼哀(1762—1794)所作悲歌《奈埃尔》,述一女子奈埃尔临终告其爱人:(大意)“……夕阳将下的时候,倘若你心中感动,朦胧出神,你只要叫我一声,我一定飞到你身边来!”

[89].圣 保罗未信基督以前,受命迫害基督徒,相传一日见耶稣显形,遂致失明,但心中觉得有一道神光照着。后来有了信仰,受了洗礼,双目乃复明。

[90].罗姆原系甘蔗制成的酒(通常均译为甘蔗酒),因米诺莱无知,误为与罗马有关。

[91].法国民法限制私生子女的权利极严格。倘米诺莱医生与于絮尔的亲戚关系成立,则米诺莱以遗产赠予于絮尔即可受到利害关系人的攻击;倘米诺莱与于絮尔并无亲戚关系,则米诺莱自有权利以遗产相赠。

[92].西俗,亲戚不论辈分尊卑。

[93].委托赠予是欧洲各国法律都允许,而民间常有的一种行为,源出《罗马法》。出面受赠之人,并非实际享受权利之人,而仅负责将赠予物交付委托书上指定之人。

[94].为莫利哀喜剧《医生的爱》中人物。史迦拿兰以爱女吕商特忧郁成疾,与诸友商议;珠宝商姚斯劝其购买钻石以赠爱女,痼疾必可霍然而愈。

[95].于絮尔(Ursule)在拉丁文是Ursus,意思是熊。

[96].布勒塔尼人在法国是以固执出名的。

[97].至一八七二年止,凡因债务下狱的人都关在圣 贝拉奚监狱,以后又于格里希街另建监狱,囚禁此种被告,故巴尔扎克以后的小说中(如《贝姨》)改称格里希。

[98].修弗朗与琪乡为法国十八世纪时的海军中将;其余诸人均系巴尔扎克创造的海军将领,散见于其他小说。

[99].一八二五年四月,法国首相维兰勒公布法令,对大革命时期的流亡贵族所受的损失给予赔偿。

[100].指音乐,舞蹈,击剑,骑马等等。

[101].以上三人都是巴尔扎克创造的放高利贷的人物,散见于其他小说。

[102].爱弥丽 特 甘尔迦罗埃太太,母家姓冯太纳,为萨维尼昂的外叔祖母。

[103].龙巴人即意大利的龙巴地人,很早在欧洲经营银钱业;此处所言犹今日所谓犹太人。

[104].这是指改编为钢琴曲的交响乐。贝多芬的第六、第八两交响乐都是F大调,作者此处未注明何曲。

[105].加多尔(纪元前84年—47年)为著名的拉丁诗人。

[106].十八世纪及十九世纪初期的人,都在假发上扑粉。

[107].哈瓦那为中美洲古巴的首府兼大港,古巴未独立之前,向为西班牙殖民地。

[108].由王上直接下令(所谓密诏)逮捕的人民,都监禁在国家监狱(例如有名的巴士底狱),狱中待遇较优,特别对贵族。且贵族往往要求将子弟幽禁,以免为非作歹,或遇有债务纠纷时暂避,以便与债主磋商条件。

[109].贵族家庭不愿子女与布尔乔亚通婚,由来已久,往往为作家采作故事的重要关键,所以说那根发条用得太俗滥了。

[110].纳税的多少暗示财产的多少。

[111].当时的两院为众议院与贵族院。

[112].斯加隆(1610—1660)为法国诗人,小说家,戏剧家,一六五二年时娶一世家(特 奥皮涅)出身的贫苦的孤女。斯氏故后,寡妇改嫁特 曼德农侯爵;后为路易十四的情妇,旋与之秘密结婚。

[113].柯柏(1789—1851)为美国小说家,专写冒险小说及印第安人的故事。

[114].此系马车零件的专门名词,凡是“把挡”的车辆,轴梗不会从轴帽中脱出。

[115].巴齐儿为博马舍的有名的喜剧《赛维尔的理发师》中的歌唱教师,他说(见第四幕第一场):“我觉得一个黄金累累的荷包,永远是一个批驳不倒的理由。”

[116].红衣主教齐美奈斯(1436—1517)为西班牙政治家。

[117].按此项公债票面是一百法郎,当时以四十五法郎的市价买进,实付本金五十四万,共购得票面一百二十万的公债,分为三张,利率三厘,故每张可支年息一万二。

[118].当时内地市镇,遇有要事即由鼓手击鼓游街,向市民传布。

[119]. “继承开始”为欧美法律的专门名词,大抵遗产继承因被继承人之死亡而开始,在一定期间之内应开具遗产清册呈报法院。

[120].于絮尔尚未成年,不能自行置产。篷葛朗为法定保护人检察官的代表,故代于絮尔出面买进房屋。

[121].德国作家约翰 保尔 李赫忒(1763—1825)在《梦》中描写死人们从坟墓里出来,叫道:“噢,基督!难道没有上帝吗?”基督回答:“没有上帝。”

[122].英国十八世纪李查逊的小说中,克拉利斯 哈罗,被浪子勒佛雷斯诱至失身,旋即后悔,终于贫病潦倒而死。

[123].法国司法制度,凡一切经办法律事务的人,如公证人,诉讼代理人,律师,书办,执达吏等等的事务所,全国有一定的限额;具备各该职位资格之人,除出资盘进原有的事务所之外,仍须经各辖区的检察署及巴黎的司法部审核其资格,履历,人品,经批准后方得开业。

[124].踢蹴系一种以脚互踢互蹴的搏斗。

[125].加唐出处见本书二二一页注②。

[126].法国习惯,凡艺术家,作家,律师,诉讼代理人,公证人,一律被人尊称为Maitre;但公证人与诉讼代理人在中文内不能冠以大字表示尊重,如大律师之例,亦不能如艺术家可尊为大师,故暂译为大师傅。