士生始堕地[2],弧矢志四方。

岂若彼妇女,龊龊藏闺房。

我行环万里,险阻真备尝。

昔者戍南郑,秦山郁苍苍。

铁衣卧枕戈,睡觉身满霜。

官虽备幕府[3],气实先颜行[4]。

拥马涉沮水[5],飞鹰上中梁[6]。

劲酒举数斗,壮士不能当。

马鞍挂狐兔,燔炙百步香[7]。

拔剑切大肉,哆然如饿狼[8]。

时时登高望,指顾无咸阳[9]。

一朝去军中,十载客道旁。

看花身落魂,对酒色凄凉。

去年忝号召[10],五月触瞿塘。

青衫暗欲尽,入对衰涕滂。

今年复诏下,鸿雁初南翔[11]。

俯仰未阅岁[12],上恩实非常。

夜宿鹅湖寺,槁叶投客床。

寒灯照不寐,抚枕慨以慷。

李靖闻征辽[13],病惫更激昂。

裴度请讨蔡,奏事犹衷创[14]。

我亦思报国,梦绕古战场。

[注释]

[1]鹅湖:山名,在江西上饶,山上有鹅湖寺。

[2]“士生”二句:见《对酒叹》注。龊龊:局限的形状。

[3]备幕府:陆游曾在王炎幕中任四川宣抚使司干办公事。

[4]先颜行(háng杭):排在行列的最前面。颜:额角,额角在前,因此排在前列称颜行。

[5]沮水:水名,源出陕西留坝西,至勉县与汉水南源会合。

[6]中梁:山名,在陕西南郑附近。

[7]燔炙(fán zhì烦至):用火烤烧。

[8]哆(chǐ齿)然:张口的样子。

[9]指顾:一指一顾之间,表示时间极短。

[10]忝(tiǎn填):惭愧,有愧于,谦辞。

[11]鸿雁初南翔:指在衢州,得旨改任提举江南西路常平茶盐公事赴抚州任事。

[12]阅岁:经岁,一年。

[13]李靖:唐太宗时名将,病惫仍不忘征辽,先后击败东突厥、吐谷浑等。

[14]裴度:唐宪宗时丞相。吴元济占据蔡州,裴度请讨伐蔡,受到刺客袭击,头部中伤。衷创:裹着。

[点评]

诗人心潮起伏,旅夜难眠,独坐在鹅湖寺内,对自己从四川南郑一直到鹅湖之夜八年间的人生经历,作了一次全面的回顾和反思:这八年是他生命旅程中空间跨度最大、生活最充实丰富的一段时期。期间,他行程万里,从川陕到闽赣,关山险阻,仕途风波,一一亲历。既有南郑军旅露营、痛饮野猎、拔剑切肉、登高临远的一番壮浪豪迈,又有蜀中看花、落魄对酒的颓唐凄凉;既有对朝廷趣召东归委以新任的感激,也有壮志未伸、英雄徒老的悲慨。各种生活场景纷至沓来,走马灯似的呈现在诗人眼前。诗虽按时间的先后顺序一一叙说,但并不是蜻蜓点水、平分秋色。而是有详有略、有主有次,有叙述、有抒情,有重点描写、有一笔带过。往往是情随事移,起伏有致。特别是对南郑前线一段军旅生活的回眸,诗人笔墨含情,有大量生动细致的场景、行动、心理描写。诗不惜以长长的篇幅进行反复渲染,因而形象生气勃勃,语言灵动欲飞。诗以壮志开篇,又以豪举结尾。鹅湖夜坐部分的抒情也真切动人,诗人说自己现在虽然已像秋天的槁叶一样衰老了,但壮怀不减当年,仍要像李靖、裴度一样为国杀敌。

陆游从南郑回来,已隔多年,鹅湖和南郑又相距万水千山。但时间和空间的距离,并不能隔断诗人心系战场的情思。