簌簌衣巾落枣花[1],村南村北响缫车[2]。牛衣古柳卖黄瓜[3]。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶[4]。敲门试问野人家。
[注释]
[1]簌簌:纷纷落下的样子。元稹《连昌宫词》:“风动落花红簌簌。”
[2]缫(sāo骚)车:缫丝车。
[3]牛衣:用粗麻之类编织而成,盖在牛身上使暖。《汉书·王章传》:“章疾病,无被,卧牛衣中。”这里指卖瓜者衣着粗劣。宋人曾季貍《艇斋诗话》、龚颐正《芥隐笔记》均记载所见东坡墨迹作“半依”。
[4]漫:随意,随便。皮日休《闲夜酒醒》:“酒渴漫思茶。”
[点评]
写作时间同前首。这一首写作者在路上行走时的所见所闻。上片写枣花飞、缫车响、村民在柳树下卖瓜,画出一幅散发着浓厚田家生活气息的初夏村居图。下片以“酒困”“欲睡”“人渴”“思茶”“敲门试问”几个细节,刻画太守朴实谦恭的形象,表现他与农民之间融洽亲密的关系,也抒写出他对农村生活情景的沉醉。全篇语言浅显、风趣。“簌簌”描摹枣花纷纷飘落的状态和细微声息,尤为真切。
胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五六引《高斋诗话》,评赞“村南村北响缫车”与宋诗僧参寥的“隔林仿佛闻机杼,知有人家住翠微”,以及秦观的“菰蒲深处疑无地,忽有人家笑语声”,都是“奇句”。清代王士禛《花草蒙拾·春晓亭子》评云:“‘牛衣古柳卖黄瓜’,非坡仙无此胸次。”