感弄猴人赐朱绂[1](1 / 1)

罗隐

十二三年就试期,五湖烟月奈相违。

何如学取孙供奉[2],一笑君王便着绯[3]。

[注释]

[1]朱绂(fú符):这里指高宦的红色朝服。

[2]供(gòng共)奉:官名,即对皇帝左右供职者的称呼。唐代有侍御史内供奉、翰林供奉等。这里是对耍猴人的讥称。

[3]着绯(fēi飞):指穿上大红色的高级官服。

[点评]

在唐僖宗继位前后,农民起义接连不断。王仙芝被招安后,黄巢一支声势更为浩大,直到攻占长安建立大齐国。这是唐末政治腐败的必然结果。以此诗所揭露和讥讽的事情看,统治者真是腐败透顶:为躲避黄巢义军,唐僖宗由长安逃往四川时,仍旧不忘寻欢作乐。一个姓孙的供奉人驯养的猢狲很乖巧,能像大臣一样上朝站班,从而博得唐僖宗的欢心,便赐之以朱绂。于是,这位耍猴者竟然变成了穿着红色朝服的大官!

相形之下,此诗作者罗隐“十二三年”来屡次参加科举考试却未能及第。十多年的寒窗苦读,辜负了“五湖烟月”等美好景致,到头来竟然不及一个杂耍艺人风光,何等荒唐!荒唐之余,岂不令人哀痛心伤?