东都放榜未花开[1],三十三人走马回[2]。
秦地少年多酿酒[3],却将春色入关来[4]。
[注释]
[1]东都句:谓东都放榜的时候,正值早春时节,花还未开。
[2]三十三人句:谓同科进士共三十三人,一起骑马回到长安去。杜牧同科进士,现在可知者尚有韦筹、厉玄、锺辂、崔黯、郑薰等。
[3]秦地句:谓长安的少年,你们要多多酿制美酒。秦地,陕西一带,古秦国之地,此指京都长安。
[4]却将句:谓我们三十三人就要把春色带到关中来了。却将,即将。春色,语意双关,一指自然界的春色,因为时在二月;一指进士及第的喜讯如同春色。关,函谷关,在今河南省灵宝市。这里双关吏部的“关试”。
[点评]
本诗作于大和二年(828),时杜牧二十六岁。本年进士试在东都洛阳举行,放榜后要到西都长安过堂。诗为杜牧及第后将赴长安时作,表现了进士及第后春风得意的心情。按唐制,进士试一般在京城长安举行,正月开考,举子要在前一年年底前抵京,至二月放榜。本年在东都洛阳举行,是变例。未花开,系双关语,一是指二月放榜,其时正是春花未开的时节;按唐制,进士及第之人,还须经过吏部试之后,方能释褐入仕。吏部之试称为“关试”,又叫“过堂”。杜牧还没有过关试,所以说“未花开”。本年关试设在长安,因而杜牧及第后随即就要奔赴长安。唐人及第而未过关试者,称为“新及第进士”,所以晚唐韩仪有《知闻近过关试仪以一篇纪之》诗说:“短行纳了付三铨,休把新衔恼必先。今日便称前进士,好留春色与明年。”