清溪望处思悠悠[2],不独今人古亦愁。

借尔碧波明似镜,照予白发萤如鸥[3]。

江山自美骚人宅[4],铙鼓长催过客舟[5]。

维有角声吹不断,斜阳横起九峰楼[6]。

[注释]

[1]弄水亭:在池州贵池县通远门外,唐杜牧建,取李白“饮弄水月中”诗句为名。

[2]清溪:即池州城中的溪流,是当时名胜,杜牧于溪旁建清溪亭,宋王安石曾作《清溪亭记》。

[3]萤如鸥:白发如同鸥鸟之色。萤,指白发的光亮。

[4]江山句:谓江山自然美丽,故常有骚人墨客建宅于此。骚人,指诗人。自《离骚》以降,作诗者多仿效之,故称骚人为诗人。

[5]铙鼓句:谓亭上的乐声不断催动着行人出发。过客,过路的客人,旅客。铙(náo)鼓,乐器,鼓之一种。

[6]九峰楼:池州的名胜之一。一名九华楼。

[点评]

这首诗作于会昌六年(846),时杜牧为池州刺史。按此为杜牧佚诗,今传本《樊川文集》《外集》《别集》等均不载,《全唐诗》及《全唐诗补编》等亦未辑入。宋张舜民《画墁集》卷七《郴行录》:“癸未,出大江,逆风,循东岸挽行,可四十里,入峡口。又三四里,入池溪口,宛转行陂泽中,可十余里,次池州弄水亭。杜牧之所创,俯溪流,望齐山,景致清绝,人皆采为图画。亭上石刻,尽载小杜诗篇,诗云(略)。”这首诗是杜牧写景抒情诗的佳作。诗人漫游于池州弄水亭上,思绪却飞向遥远的过去,引发万古之愁情。想到自己老大无成,更生惆怅之感。故清澄如镜的清溪水,照着萤白如鸥的白发,不禁流露出人生如过客的感慨。江山美景,不能改变骚人的命运,悲夫,叹乎!远处的角声,并不能振作骚人的心绪,只有楼前的斜阳与作者一同打发寂寞的时光。