紫泉[1]宫殿锁烟霞,欲取芜城[2]作帝家。

玉玺不缘归日角[3],锦帆应是到天涯。

于今腐草无萤火[4],终古垂杨有暮鸦。

地下若逢陈后主,岂宜重问**[5]?

[注释]

[1]紫泉:紫渊,避唐高祖李渊讳改。《上林赋》:“丹水更其南,紫渊径其北。”此借指长安隋宫。

[2]芜城:广陵别称,即隋之江都,今扬州市。

[3]玉玺日角:玉玺,皇帝传国玉印。日角,古代《相书》称人额骨中央隆起如日者为日角;隆准日角者可以王天下。《新唐书·唐俭传》:俭说高祖曰:“公日角龙廷,姓协图谶,系天下望久矣。”

[4]腐草萤火:《礼记·月令》:“腐草为萤。”史载炀帝于景华宫征求萤火数斛,夜出游山放之,光照山谷。

[5]“地下”二句:《隋遗录》载:炀帝在江都,梦与陈后主遇,因请后主宠妃张丽华舞《玉树**》。

[点评]

首言隋宫掩闭,南游江都。三、四言如果不因传国玉玺已归唐高祖李渊,则炀帝之锦帆龙舟许当巡幸至天涯海角矣。五、六言萤火当年被炀帝搜尽,至今腐草已不复生;自古及今,隋堤杨柳亦只有暮鸦聒噪,无复锦帆南幸踪迹。七、八紧切史事,最为感慨:隋炀终不以陈后主荒**败亡为鉴,地下何颜与后主相见,又岂能重问**耶?

诸家于此诗,俱极口赞誉,至言“无句不佳”(何义门),“令人惊心动魄,怵然知戒也”(陆昆曾)。至于技法,则“纯用衬贴活变之法,一气流走,无复排偶之迹”(纪晓岚)。