怅望人间万事违,私书幽梦约忘机[1]。
荻花村里鱼标[2]在,石藓庭中鹿迹微。
幽径定携僧共入,寒塘好与日相依。
城中猘犬憎兰佩[3],莫损幽芳[4]久不归。
[注释]
[1]忘机:心无纷竞,淡泊自处。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗:“我醉君亦乐,陶然共忘机。”
[2]鱼标:禁止捕鱼之标识。《新唐书·百官志》载,水部郎中掌渔捕之事,“凡坑陷井穴皆有标”。又河渠署,“凡沟渠开塞,渔捕时禁皆专之”。
[3]“城中”句:猘犬,疯狗。《左传·哀公十二年》:“国狗之瘈,无不噬也。”杜预注:“瘈,狂狗也,今名猘犬。”兰佩,以兰花为佩。《离骚》“户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。”
[4]幽芳:喻高洁之品格。
[点评]
此赠从兄而相约归隐之作。味“怅望人间万事违”“城中猘犬憎兰佩”语,则义山之愤世嫉俗可知,唯其愤世,故欲忘机归隐。中四句皆拟想归隐乡间之情景,悠然神往也。荻花村,石藓庭;携僧游,月相依,端的是一幅世外桃源图。七、八言长安之狂犬见兰佩君子既怪且憎,莫因久留而损幽芳也。
然归隐非义山本意。考义山一生,儒之积极入世乃是其人生准则。然党人排摈,一生沉沦,故时有向慕佛道而出尘归隐之想。此亦文士大夫之通例:能儒则儒,“儒”不上则佛,则道;得意时儒,失意时则道,则佛,如此而已。
刘学锴以为徐幕前作,可从,盖大中三年(849)作也。