过水穿帘触处[1]明,藏人带树[2]远含清。

初生欲缺虚[3]惆怅,未必圆时即有情。

[注释]

[1]触处:所触之处,即月照之处。

[2]藏人带树:言影深可藏,笼盖树木。藏,使动词;带,映照、笼盖。阴铿《渡青草湖》:“带天澄迥碧,映日动浮光。”元稹《遭风二十韵》:“暝色已笼秋竹树,夕阳犹带旧楼台。”“带”与“映”,与“笼”对文互义。或云月里有嫦娥、吴刚、桂树,故云“藏人带树”。

[3]虚:空,徒然。

[点评]

一言月光过水穿帘,触照之处,一片明艳。二言月影深可藏人,笼盖树木,远含清光。一言“明”,一言“清”。三云初生之月望其圆,未圆则惆怅不已,“虚”字逗下。云月圆之时,亦未必于人有情。屈复曰:“月缺而人愁,月圆人未必不愁。”人生缺陷,在所难免,总是失意人语。