长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台[1]。

为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回?

寿阳公主嫁时妆[2],八字宫眉捧额黄[3]。

见我佯羞频照影[4],不知身属冶游[5]郎。

[注释]

[1]“碧玉”句:南朝宋汝南王妾名碧玉,唐乔知之婢亦名碧玉。《碧玉歌》云“碧玉小家女”。白玉台,即玉镜台。

[2]“寿阳”句:《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主,人日卧于含章殿檐下,梅花落额上,拂之不去……宫女奇其异,竞效之,今梅花妆是也。”

[3]“八字眉”句:八字眉,即八字形之眉。《妆台记》:“汉武帝宫人八字眉。”张萧远《送宫人入道》:“玉指休匀八字眉。”额黄,涂黄于额,六朝时妇女习尚,唐仍盛行。《骈雅》:“额黄,眉边饰也。”

[4]照影:照镜,含有顾影自怜意。古词《捉搦歌》:“可怜女子能照影,不见其余但斜领。”

[5]冶游:寻觅艳侣。《子夜春歌》:“冶游步春露,艳觅同心郎。”后引申指狎妓。此似义山与“碧玉小家女”戏谑之辞,未必狎妓之作也。

[点评]

“碧玉小家女”,南朝宋汝南王妾名碧玉,唐乔知之婢亦名碧玉。据此,诗中所咏女子或为侍婢,或为小家女,义山戏谑之作也。然作妓女解,亦通。要之,艳情之诗,别无寄托。

上首言“碧玉”长眉画了,掀开绣帘,将要收起玉镜晨妆之台。“为问”之人,应是二首中之“我”,不言问“碧玉”,而问其翠钗上之凤凰将香颈转动所侍者谁?姚培谦曰:“不问之人,而问之钗上凤,妙绝!”以钗上凤香颈频回,写其顾影自怜之态,故妙。

下首一、二言其梅花妆,鸳鸯眉,美其装饰。三句云频频照镜,见我而佯羞,女郎娇嗔憨爱之态可掬。末句以己为“冶游郎”,纯为戏谑之辞,或戏侍婢,或戏一小家碧玉之女郎。考玉溪诗,可称“小家碧玉”者唯柳枝一人。《柳枝五首》其三云:“嘉瓜引蔓长,碧玉冰寒浆。”嘉瓜、碧玉,前喻柳枝,后暗示其为小家女。故此三首亦不妨看作赠柳谑柳之什。