感慨兴怀·仰天大笑出门去 大车扬飞尘(1 / 1)

(古风其二十四)

大车扬飞尘,亭午暗阡陌[1]。中贵多黄金[2],连云开甲宅。路逢斗鸡者[3],冠盖何辉赫[4]!鼻息干虹霓,行人皆怵惕[5]。世无洗耳翁[6],谁知尧与跖[7]?

[注释]

[1]“大车”二句:言豪贵的车尘飞扬于道途,正午的日光也被遮蔽得一片昏暗。亭午,正午。阡陌,原指南北东西田界,此指道路。

[2]中贵:显贵的侍从宦官。又称“中贵人”。《史记·李将军传》索隐引董巴《舆服志》云:“黄门丞至密近,使听察天下,谓之中贵人使者。”

[3]斗鸡者:专事斗鸡的人,如贾昌之流。陈鸿《东城老父传》载,唐玄宗在藩邸时,乐民间斗鸡戏。及即位,治鸡坊于两宫间,选六军小儿五百人,使训扰教饲雄鸡。上行下效,诸王、外戚、公主、侯家,皆倾帑市鸡,都中男女,以弄鸡为事。贾昌为五百小儿长,帝甚爱牵之,号为鸡神童。金帛之赐,日至其家。时人语曰:“生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。”

[4]冠盖:官吏的服饰与车乘,有时代指官吏。冠,礼帽。盖,车盖。班固《两都赋》:“冠盖如云,七相五公。”

[5]怵惕:恐惧。

[6]洗耳翁:指许由。晋皇浦谧《高士传》载,尧让天下于许由,由遁耕于颍水之阴,萁山之下;尧又召许由为九州长,由不欲闻之,洗耳于颍水之滨。

[7]尧:传说中古帝陶唐氏之号。《尚书·尧典》:“曰若稽古帝尧。”后用以指代圣君。跖:春秋战国之交的人,名跖,一作“蹠”,为柳下季之弟。旧时被诬称为盗跖。见《庄子·盗跖》。

[点评]

本篇刺中贵之骄奢,讽小人之得志,盖有所感而发者也。或是初入长安时耳目所濡染而感慨系之,因发而为诗。矛头所向,直指玄宗。