宛溪霜夜听猿愁[2],去国长如不系舟[3]。独怜一雁飞南海[4],却羡双溪解北流[5]。高人屡解陈蕃榻[6],过客难登谢脁楼[7]。此处别离同落叶,明朝分散敬亭秋[8]。
[注释]
[1]崔侍御:指崔成甫。崔沔之子,进士出身。天宝初由陕县尉擢摄监察御史。后以韦坚案受累贬湘阴。太白曾与结交同游,并赠诗多首。
[2]宛溪:在宣城东。汇入青弋江。
[3]去国:指离开长安。不系舟:喻漂泊不定。《庄子·列御寇》:“泛若不系之舟,虚而遨游者也。”
[4]一雁飞南海:喻崔成甫之返湘阴。
[5]双溪:指宛溪与句溪。北流:双溪均北流。此以溪之北流反衬二人未能重返长安的失意心情。
[6]“高人”句:典出《后汉书·徐穉传》:“(太守陈)蕃在郡不接宾客,惟穉来特设一榻,去则悬之。”谓宣城宇文太守以崔成甫为上宾。
[7]“过客”句:写自己的失落感。太白另有《宣城九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首》,其一有云:“咫尺不可亲,弃我如遗舄。”谢脁楼,即北楼。
[8]敬亭:敬亭山。在宣城西北。
[点评]
本篇寄赠崔成甫,当是送崔离宣城赴湘阴贬所。诗中表现的感情十分复杂,充满失落感。太白之作七律,多失粘,此诗亦然,然其音响节奏不减杜律,盖得力于歌行体之内节奏也。