落日欲没岘山西[2],倒著接?花下迷[3]。襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮[4]。傍人借问笑何事,笑杀山公醉似泥[5]。鸬鹚杓,鹦鹉杯[6],百年三万六千日,一日须倾三百杯[7]。遥看汉水鸭头绿[8],恰似葡萄初酦醅[9]。此江若变作春酒,垒麴便筑糟丘台[10]。千金骏马换小妾[11],笑坐雕鞍歌落梅[12]。车旁侧挂一壶酒[13],凤笙龙管行相催[14]。咸阳市中叹黄犬[15],何如月下倾金罍[16]!君不见晋朝羊公一片石,**剥落生莓苔。泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀[17]。清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推[18]。舒州杓,力士铛[19],李白与尔同死生。襄王云雨今安在[20],江水东流猿夜声。
[注释]
[1]襄阳:唐初为山南道行台,武德七年废行台置都督府。韩朝宗为荆州长史兼山南东道采访使时,行署在襄阳。今湖北襄樊。
[2]岘山:在襄阳城南九里,东临汉水,上有堕泪碑。
[3]接?:古代的一种帽。倒着接?,用山简醉酒高阳池事。见《晋书·山简传》。
[4]白铜鞮:本作《白铜蹄》,梁时歌曲名。详见《襄阳曲四首》注。
[5]山公:指晋征南将军山简。
[6]“鸬鹚”二句:王琦太白集注引《琅嬛记》:“金母召群仙宴于赤水,坐有碧玉鹦鹉杯,白玉鸬鹚杓。杯干则杓自挹,欲饮则杯自举。”此指鸟形酒具。
[7]三百杯:汉郑玄(字康成)能饮至三百余杯。见《世说新语·文学》刘孝标注引《郑玄别传》。陈朝陈暄《与兄子秀书》:“昔周伯仁渡江,唯三日醒,吾不以为少;郑康成一饮三百杯,吾不以为多。”
[8]鸭头绿:绿色。《急就篇》二“春草鸡翘凫翁濯”,唐颜师古注:“皆谓染彩而色似之,若今染家言鸭头绿、翠毛碧云。”
[9]“恰似”句:谓汉水似葡萄酒之绿。酦醅,发酵成酒而未漉者。庾信《春赋》:“葡萄酦醅。”
[10]糟丘台:言酒糟堆积如山如台。王充《论衡·语增》:“纣为长夜之饮,糟丘、酒池,沉湎于酒,不舍昼夜,是必以病。”
[11]“千金”句:《独异志》卷中:“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马,爱之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾,可换,惟君所选。’马主因指一妓,彰遂换之。”
[12]落梅:指乐府横吹曲《梅花落》。
[13]“车旁”句:由属车载酒生发出来,意谓借酒解忧。《艺文类聚》七十二引《东方朔别傅》:武帝幸甘泉,长平坂道中有虫。东方朔曰,此谓“壮气”,出秦狱地。上问何以知之,答曰:“夫积忧者,得酒而解。”乃取虫置酒中,立消。后属车上盛酒,为此也。又扬雄《酒赋》云:“托于属车,出入两宫。”
[14]凤笙龙管:犹言仙乐。笙、管,管乐器,其声如凤鸣龙吟。多指仙人所奏。
[15]“咸阳”句:用李斯故事。李斯临刑,顾谓其中子曰:“吾欲与若复牵黄犬,俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?”见《史记·李斯列传》。
[16]金罍:酒器。《诗经·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍。”
[17]“君不见”四句:写岘山堕泪碑。羊祜镇襄阳,有政绩,百姓于其岘山游憩处建庙立碑,岁时飨祭。望其碑者莫不流涕,杜预称之为堕泪碑。见《晋书·羊祜传》。一片石,指碑。**,指负碑的赑屃。此下两宋本、缪本多二句:“谁能忧彼身后事,金凫银鸭葬死灰。”
[18]玉山自倒:形容醉态。《世说新语·容止》:“嵇叔夜之为人也,岩岩如孤松之独立;其醉也,傀俄如玉山之将崩。”
[19]“舒州”二句:写酒器。舒州,今安徽潜山。唐代产酒器,为贡品。力士铛,瓷制温酒器。《新唐书·韦坚传》载,贡品,有“豫章力士瓷饮器、茗铛、釜”。
[20]襄王云雨:楚襄王梦巫山神女事。见宋玉《高唐赋并序》。
[点评]
本篇系游襄阳咏怀之作,有功名之心而出以达人之语,故虽有颓唐之趣,而读之使人为之气旺。或者干谒韩荆州朝宗,无所成事,因舒其郁积之气,然壮志犹存,故读来慷慨激昂。方东树谓“笔如天半游龙,断非学力所能到”(《昭昧詹言》十二),信然。