注释(1 / 1)

[1]即停车处。

[2]指下午四点以后出车,拉到天亮以前。

[3]即吃用。

[4]从前外国驻华使馆都在东交民巷。

[5]指拉车这一行。

[6]指把腰部勒得细一些。

[7]意为同样的。

[8]指包车的主人。

[9]意为散了、完了。

[10]意为干吧、闯吧。

[11]俗语,下句为:是祸躲不过。这里说话人未说下句,却意在下句。

[12]意为到了危急关头,成败都在今天。

[13]即样子,有近似的意思。

[14]为重五十两的银元宝。

[15]指放牧牲口去吃青草。

[16]窄幅粗线织的很稀的一种布,旧时用作面巾。

[17]指调皮、捣乱。

[18]指在同伙里大家不怎么喜欢他,没有人缘。

[19]指最下等妓院。

[20]指一些日子。

[21]指硬扣下、吞掉。

[22]维廉·莫利司(1834-1896),英国诗人,美术家。

[23]指细节、小规矩。

[24]指把别人正在进行的生意抢过来。

[25]指各处游**,没个准地方落脚。

[26]指全部丢失。

[27]意为新鲜、奇怪。

[28]意为反复调弄。

[29]意为大概是。

[30]指只剩下上黑签会。第一次使钱的人,以后不会再使钱,只有拿钱的义务。

[31]指散了伙。

[32]指不管是谁。

[33]意为满意了。

[34]指拖时间。

[35]意为保证。

[36]指估量着到了一个适当的时刻。

[37]指与院子的面积一样大小。

[38]即煤气灯。

[39]消磨的意思,是一种故意的行动。

[40]即打杂儿的。

[41]娶亲时鼓乐声,隐喻娶亲。

[42]即成套的桌椅食具。

[43]念zhālɑ,尖声。

[44]指租房第一月付三个月的房租。

[45]意为总共一起。

[46]意为比输了、挫败了。

[47]即乱子、毛病。

[48]念māsɑ,用手轻微地捋,这里指怀柔笼络。

[49]指不老实的骡马乱踢后腿的动作。

[50]即交谈。

[51]在这里指男人。该称呼限用于非正式的男女关系。

[52]槐虫的蛹。

[53]本来指动物的欢奔乱跑,这里指小孩子这种动作。

[54]意为平均。

[55]意为俭省。

[56]意为第一等的。

[57]下流话,指调情。

[58]指给暗娼介绍生意的地方。

[59]意为受窘、作难。

[60]妇女生产,习惯上须休息一个月,俗称“坐月子”。

[61]指暂不了结,以后再说。

[62]即北京收旧货的小贩。

[63]指等着高价。

[64]指共同商定的礼物。

[65]耍俏的意思。

[66]不焦的意思。

[67]坏面不纯净,吃时像咬着沙土的那种感觉。

[68]意为本领、前途。

[69]指在妓院里流行的小调。

[70]指娼主。