9 前赤壁赋(1 / 1)

苏轼

宋神宗年间,苏轼因为“乌台诗案”被贬谪黄州,其间他游览附近山水,写下不少名篇,其中就有《前赤壁赋》。赤壁是三国时的古战场,苏轼所去的黄州赤壁矶,并非赤壁之战的原址。本文记述了作者与客人在月夜泛舟赤壁时的情景,阐发了“变”与“不变”的哲理,体现了作者对人生意义的关怀,也表现了作者旷达洒脱的人生态度。

壬戌之秋a,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客b,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间c。白露横江,水光接天。纵一苇之所如d,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风e,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光f。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,依歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅g,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇h。

苏子愀然i,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪j,郁乎苍苍。此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里k,旌旗蔽空,酾酒临江l,横槊赋诗m,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属n。寄蜉蝣于天地o,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼p,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主;苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适q。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽r,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中s,不知东方之既白。

注释

a壬戌:宋神宗元丰五年。

b属:同“嘱”,这里指敬酒,劝酒。

c斗牛:即牛宿和斗宿。

d一苇:指小船。

e冯虚:凭空,凌空。冯:通“凭”。

f溯:逆水而上。

g袅袅:形容声音绵长。

h嫠(lí)妇:寡妇。

i愀(qiǎo)然:形容神色变得严肃。

j缪(liǎo):同“缭”,盘绕。

k舳(zhú)舻(lú):泛指船只。

l酾(shī):斟酒。

m槊(shuò):长矛。

n匏(páo)樽:像瓢一样的酒器。

o蜉蝣:虫名,寿命极短。

p彼:此处指月亮。

q适:享受。

r核:果品。

s藉(jiè):垫着。

译文

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人泛舟在赤壁之下游玩。清风徐徐地吹来,水面上波澜不惊。我举起酒杯,邀客人同饮,吟诵起“明月”诗篇的“窈窕”一章。过了一会儿,月亮从东山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩了江面,波光闪动的水面遥接着天边。我们任凭小舟自由漂流,游走在浩渺无垠的江面上。江水浩瀚,船儿像凌空驾风而行,不知道将飘向何方;身体轻盈,像独立于尘世之外,要生出翅膀飞升成仙。

这时候,我们喝着酒,心中非常快乐,敲着船舷唱起歌来。歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着清澈明亮的江水啊,在月光浮动的江面上逆水而上。我的情思悠远深沉啊,遥望美人,在天的另一方。”有一位会吹洞箫的客人,随着歌声伴奏,那箫声呜咽,像在埋怨,像在思慕,像在抽泣,又像在倾诉,余音悠长,像细丝一样连绵不绝,深渊里潜藏的蛟龙都要为之起舞,孤舟中的寡妇都要为之哭泣。

我不禁黯然神伤,整理好衣襟,端坐着问客人说:“为什么吹奏这么悲凉的音乐?”

客人回答说:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’这不是曹孟德的诗句吗?从这里向西望去是夏口,向东望去是武昌,山水连绵,一片苍茫,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当曹操夺取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,他斟酒临江,横握长矛赋诗,确实是一世的豪杰,可如今身归何处呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友,驾着一叶小舟,举着葫芦酒杯互相劝酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,渺小得像大海里的一粒米,悲叹我们生命的短暂,羡慕长江的无尽。愿拉着神仙而遨游,抱着明月相守而长存。我知道这样的愿望没法轻易实现,于是将箫声的余音寄托在悲凉的风中。”

我说:“你也知道那水和月的道理吗?流逝的正如这江水,但它并没有真正逝去;时而圆时而缺的就像那月亮,但它始终没有消损和增长。如果从变化的角度去看,那么天地间的万事万物,没有一刻能够保持不变;如果从不变的角度去看,那么事物和我们本身都不会有穷尽的时候,又有什么可羡慕的呢?更何况天地之间,万事万物都有着自己的主宰,如果不是属于我们的东西,即使是一丝一毫也不能得到。只有江上的清风与山间的明月,耳朵听到了,就成了声音,眼睛看到了,就成了色彩,没人禁止我们得到它们,我们享用它们也没有枯竭的时候。这是大自然无穷无尽的宝藏,是我和你可以共同享受的东西。”

客人高兴地笑了起来,洗净了酒杯,重斟再饮。菜肴和果品都已经吃完,酒杯和盘子杂乱地放着。我们相互枕着靠着在船里睡着了,不知不觉间,东方已经露出了黎明的曙光。