一
当我初次来到人群中时,就做了一件极为荒唐的事:我跑去市场里面。
当我向大家说话时,却没有一个人来听。到了晚上,只有一些走绳索者和尸体陪伴着我,而我自己也差不多成了一个死人。
不过,翌日清晨,我发现了一个真理,然后才知道:“市场、群氓以及群氓的叫嚣与长耳跟我有什么关系呢?!”
你们这些高等的人应该从我这里得知:在市场中,没有人会相信高等人。假如你非要在市场中说话不可,那请便!但群氓会眨眨眼说:“我们都是平等的。”
“你们这高等的人啊,”群氓仍眨着眼,“告诉你们,根本就没有什么高等人。我们都是平等的,人就是人,上帝面前,人人平等!”
在上帝面前!不过,现在这个上帝已经死了。而在群氓之前,我们是不会平等的。你们这些高等的人啊,还是离开市场吧!
二
在上帝面前!然而现在这个上帝已经死了!而他曾经是你们这些高等人的最大危险。
直到他躺进棺材之后,你们才又复活。现在那伟大的午后时分即将降临,唯有高等的人才能成为主宰!
噢,我的兄弟,你们明白我所说的话?你们十分惶恐,你们已经感到头晕目眩了吗?那深渊是否正张开大口等着你们?那地狱之犬是否正在向你们狂吠不已?
如此,振作一点!你们这些高等的人啊!人类未来之山即将诞生。上帝已死,现在我们要超人活起来。
三
那最忧虑者现在问道:“人类将如何活下去呢?”而查拉图斯特拉却问道:
“如何超越人类呢?”他是第一个,也是唯一提出这个问题的人。
我所念念不忘的是超人而非人类,不是邻人、最贫穷者、最痛苦者、最优秀者……
噢,我的兄弟,我之所以能爱人类,正因为人类只是一个跨越的过程,一种存在的完结。也是超人的开始。而在你们身上,也有许多使我产生爱与希望的东西。
你们这些高等人啊,你们的轻蔑反而使我产生希望,一个不凡的轻蔑者也就是不凡的敬仰者。
你们的绝望也着实可敬,你们既没有学到屈服,也没有学到诡诈。
只因今日的小人都成了主宰,他们四处宣传着认命、谦卑、取巧、勤劳、世故等,以及一大堆琐碎的道德。
凡是阴性、奴性,尤其是乌合之属的一切,这些都想控制整个人类的命运,都恶心!恶心!恶心!
那些人喋喋不休地问:“人类要如何才能活得最好、最久与最舒适?”而他们都是今日的主宰。
我的兄弟,要超越这些今日的王宰,这些小人物才是超人的最大危险!
你们这些高等的人啊,要超越那些小道德、小聪明、面面俱到的世故、成群结党的劣根性、可怜的安逸以及“大多数人的幸福”!
宁可绝望,决不屈服。真的,高等的人啊,我爱你们,因为你们不知道今日该怎么活。而唯有这样,你们才能活得最好!
四
噢,我的兄弟,你们勇敢吗?刚强吗?我并非指在见证人面前所表现的勇气,而是连上帝都不临视的隐士与老鹰的勇气。
冷漠的人、盲目的人、酒醉的人、顽固的人都不够刚强。真正刚强的人虽也知道恐惧,却会克服它,他总是傲然望着深渊。
凡是以鹰眼望渊、以鹰爪攫渊的人必有勇气。
五
“人性本恶”——大智者曾如是安慰我。但愿这话在今日仍正确无误就好了!因为恶乃是人类最佳的力量。
“人类必然变得更好与更坏”。现在我如是宣称,极恶对超人的至善是不可缺少的。
承受痛苦与人类的罪恶,对那些为小人说教的人来说固然不错,不过,我还是喜欢大恶。
这些话并不是说给长耳朵听的,而每个字也不是一张口就能说得出来的。这一切都很遥远而美好,绝非羊脚所能企及。
六
高等的人啊,你们认为我来此是为了矫正你们所犯的错误吗?
或者是我希望能使你们这些痛苦者今后能有更舒适的睡眠?
或者是为你们这些迷失方向者指出一条较为平坦的新路?
不!不!不!你们那一类型的佼佼者应当多死掉一些,因为你们的日子会日益艰难。唯有如此,也唯有如此,人类才能长到可以被雷电击得粉碎的高度,高得足以承受雷击!
我的心灵只向往稀有的人与久远的事,那也是我所追求的,至于你们那许多微不足道的一时不幸又算得了什么呢?
我觉得你们所承受的痛苦还不够!因为你们只为自己受苦,而不曾为人类受苦。假如你们否认,那就是自欺欺人!因为你们从来没有承受过我所曾受过的痛苦。
七
只是雷电不再肆虐还不可以,我不希望它转移到别处,我还要它学着为我工作。
我的智慧蕴积了很久,它像云一样地愈来愈静,也愈来愈暗。一切将来会发出雷电的智慧,莫不如此。
我不愿做今日人类的光,或被称为光。我要使他们什么都看不见,我的智慧之雷电啊,击瞎他们的眼吧!
八
绝对不要做自己力所不及的任何事,勉为其难者多半有几分虚假。
尤其是当他们奢望伟大事物时!因为那些狡猾的伪币制造者和戏子会使人对伟大的事物起疑,直到最后,他们也以虚假对待自己、以斜眼顾视自己,甚至以种种强烈的字眼、夸耀的德行和浮华的作为来诠释自己。
你们这些高等的人啊,务必小心!因为再也没有比诚实更珍贵而难得的品性。
今日不是属于那些庸俗群氓的吗?而他们根本就不懂得什么是伟大、什么是渺小、什么是正直、什么是诚实。他们总是天真地趋于歪斜,永远在自欺欺人。
九
你们这些高等的人、刚强的人啊,不要相信今日的一切!也不必说出你们的理由!因为今日是属于庸俗群氓的。
庸俗群氓学到的毫无理由的信仰,有谁能以讲理的方式来将它驳倒呢?
在市场上,人们可以用手势取得信任,然而庸俗的群氓却不相信理由。
一旦真理获胜,你们就会怀疑地自问:“是怎样强大的错误在为真理奋战呢?”
小心提防那些学者!他们对你们十分憎恨,只因他们自己无法创造!在他们那冷漠而干枯的眼神中,每只鸟都没有羽毛。
那些人都以诚实不欺自夸,但是在不说谎与爱真理之间还有一段很大的差距。千万留意!
从脱离昏迷状态到清醒还很遥远!我不相信冻结的心灵。不会说谎的人不懂得什么是真理。
一○
假如你们想登上高处,就用自己的脚吧!绝对不要让人抬上去或背上去!
现在你是否骑着马向目的地飞驰而去?那么,我的朋友!你的跛脚也悬在马上呢!
当你到达目的地而跃身下马时,高等的人啊,你会从你的高处摔倒!
一一
你们这些高等的人、创造者啊!人只能孕育自己的孩子。
千万不要受欺或欺人!谁会是你们的邻人呢?即使你们表现得好像是“为邻人着想”,但毕竟不是为他创造!
请你们这些创造者忘掉这个“为......”吧,你们的道德希望你们不要去管什么“为了......”“因为......”“由于......”之类的名堂。你们根本就不必听这些鬼字眼。
“为邻人着想”只是那些小人的道德,奴性的道德。虽说“物以类聚”“手以手洗”,但他们却没有你们这种为自己着想的权力和能力!
在你们这些创造者的自我着想之中,必然有着怀孕者的洞察与先见之明!无人见过的果实,由于你们爱心的呵护而日益滋长。
你们将所有的爱心与道德都放在孩子的身上!唯有你们的工作与意志才是你们的“邻人”。不要让虚假的价值欺骗了你们!
一二
你们这些高等的人、创造者啊!凡是将生产的人都不免于病,生产过后的人则多半不洁。
去问女人吧,生产绝不是为了享受快乐,阵痛使得母鸡和诗人叫个不停。
在你们这些创造者体内有许多污秽,因为你们非做母亲不可。
啊,多少秽物随着新生的婴儿来到这个世界!走开!刚产毕的人应洗一洗她的灵魂!
一三
不要德不胜力!不要向自己期求不可能的事!
遵循先人所遗留的道德足迹而前进吧!假如先人的意志不带着你们一起上升,你们又如何上升呢?
凡是想得第一的人必须小心自己也很可能落到最后!凡是先人的罪恶所在之处,就不要使自己表现得像个圣者!
假如一个人的先人喜爱女人、烈酒与山猪肉,而他却要求自己禁欲,那算什么呢?
那会是一件非常荒唐的事!真的,如果这个人只是两三个女人的丈夫,我就说他很了不起了。
假如他建了一些修道院,而在正门入口处写上“通往神圣之路”。我还是会说:这有什么用呢!不过是徒然增添一件荒唐之举罢了!
假如他建的是忏悔屋或避难所!这会比前者好多了,不过我还是会抱持怀疑的态度。
凡是被引进孤独中的一切,都会在那里得到滋长,人性中的兽欲亦然。
因此,孤独对许多人而言是不适合的。
世上还有什么会比那些荒野中的哲人更不洁的呢?在他们四周,不仅魔鬼得以摆脱束缚,甚至连猪也可随意走动。
一四
我常常看到你们这些高等的人有如扑空的老虎般羞惭而窘迫地悄悄溜走,你们所做的孤注一掷失败了。
然而,玩骰子的人啊,这有什么关系呢!谁都会掷骰子和嘲弄,只是你们还没学到罢了!我们不一直都是坐在一张嘲弄与赌博的大桌上吗?
假如你们在某件大事上失败了,难道你们自己也失败了吗?就算你们失败了,难道人类也失败了吗?假如人类果真是失败的,那么,不要管它!
一五
凡格调愈高者,其成功的机会便愈少。你们这些高等的人不都是失败者吗?
要打起精神,失败有什么关系呢?不少事仍然大有可为!学学笑自己吧,你们本来就应该开怀畅笑的!
你们这些功亏一篑的人啊,失败有什么好疑惑的!人类的未来不是正在你们的身上挣扎与奋斗吗?
人类那最远、最深、最高的生命和惊人的力量,不都是从你们的锅中溢出来的吗?
假如许多的锅都破裂了,那又有什么好疑惑的呢!学学笑自己吧,你们本来就应该开怀畅笑的!高等的人啊,不少事仍然大有可为呢!
真的,想想已有多少事成功了!这大地仍充满着各种多么完善而美好的小东西啊!
你们这些高等的人啊,不妨在自己的四周放置一些完善而美好的小东西。它们那金黄的成熟可以抚慰我们的心灵,完美则启示我们无穷的希望。
一六
迄今为止,世上最大的罪恶是什么呢?不就是他所说的“现在还笑得出来的人多么不幸啊!”这句话吗?
难道他认为这世界上没有什么值得一笑的吗?那他实在不会找乐趣。连小孩子都懂得如何寻找。
他实在爱得不够,否则他也会爱我们这些开怀畅笑的人!然而他憎恨并奚落我们,总是对我们摇头叹息或咬牙切齿。
一个人若是不能去爱,难道就非诅咒不可吗?我认为那是很没有格调的。而这个绝对者正是如此,因他来自庸俗的群氓。
他就是爱得不够,否则即使人们并不爱他,他也不会那么愤怒。所有的大爱并不寻求爱,它只想扩增。
不要去接近那些绝对者!他们乃是属于一种病态的类型或庸俗群氓的类型,他们以不怀好意的眼光来看这个生命,甚至对大地施咒。
不要接近那些绝对者!他们的脚步沉重、心头黯然,他们根本不懂得跳舞。这些人怎么会觉得大地是轻盈曼妙的呢!
一七
所有美好的事物均非一蹴而就,达到目的。它们像猫一样弓着背,低声地诉说自己即将到来的幸福,所有美好的事物都在笑。
从一个人的步法可以看出他是否已经走上自己的路。看看我怎么走的吧!不过,接近目的的人多半会飞舞。
真的,我并没有变成一座雕像,也不像一根柱子似的呆板地立在原处不动。我热爱奔驰不休。
虽然大地到处是沼泽和荆棘,然而谁若有双轻盈的脚,依旧可以舞过泥泞,有如在洁净的冰上一般。
兄弟们,要不断提升你们的心灵!同时别忘了脚!你们这些优秀的舞者,将脚举高,最好能站立于自己的头上!
一八
这顶含笑的玫瑰花冠是我自己戴上去的。我自视我的笑是神圣的。现在我还找不到再有谁佩戴这顶花冠。
查拉图斯特拉这个舞者、轻盈者在拍动他的翅翼。一个精神奕奕的栖息者正招呼所有的鸟准备起飞。
查拉图斯特拉这个预言者、含笑者,他并不是一个急躁者、绝对者,而是一个喜爱飞跃跳舞的人。我亲自戴上这顶花冠!
一九
兄弟们,要不断提升你们的心灵!同时别忘了脚!你们这些优秀的舞者,将脚举高,最好是能站立于自己的头上!
有生来就畸足的动物,也有笨重而幸福的动物。它们在拼命使劲,就好像一头力图倒立的大象。
与其不幸而痴狂,不如幸福而痴狂:笨拙地跳舞总比一瘸一拐地走路好。
所以,你们这些高等的人啊,学学我的智慧吧——即使最坏的事物也会有好的一面。
即使最坏的事物也会有善舞的脚。所以,你们这些高等的人啊,学学如何挺立不倒吧!
所以,请你们忘掉悲叹与世俗的感伤吧!唉,今日我觉得那些世俗的小丑是多么地悲哀!然而今日却是属于世俗的一般群氓的。
二○
效法破山而出的风,它总是按着自己的节奏呼啸而舞,于是大海便在它的脚下踊跃颤抖。
赞美那为驴添翼、替狮挤奶的善良、任性的精神吧,只因它有如一阵旋风般席卷所有今日与世俗的一切!
赞美那敌视一切枯枝败叶的善良任性的风暴精神吧,它在泥沼和荆棘上狂舞,有如在平坦的草地一般!
赞美那憎恨庸碌众生与病弱种族的自由精神吧,它有如含笑的风暴,将灰尘吹进生疮者与忧郁症患者的眼中!
你们这高等的人最遗憾的事,就是你们当中竟然没有一个人学会如何舞到忘我的境界!失败又有什么关系!
还有多少大有可为的事!所以,学学忘我地笑吧!你们这些优秀的舞者,要不断地提升你们的心灵!同时别忘了开怀畅笑!
兄弟们,我现在就把这顶含笑的玫瑰花冠掷给你们!我已将笑奉献出来,你们这些高等的人,笑吧!