我们必须以雷霆与天火间终日昏沉而懒散的感官说话。
然而优美的音调却是柔细的,它只传达给最清醒的灵魂倾听。
今日,我的小圆盾对我轻微地摆动并且发笑,那是圣洁之美的莞尔一笑。
今日,我的美在笑你们这些有德者,我听到它在说:“他们还要求回报呢!”
你们这些有德者还要索取代价!难道你们要求别人对你们的道德有所报答,并且对地酬以天,对你们的今日酬以永恒吗?
现在你们就因为我宣称并没有酬谢者或偿付者其人而责难我吗?真的,我根本就没有对别人说过道德就是它自身的酬劳。
唉!我正为此感到哀伤:在一切事物之初,人类便已巧妙地安排了赏罚这两样东西,甚至在你们这些有德者的心灵深处也是如此!
然而,我的言语有如野猪的獠牙一般,掘出你们心灵的根柢,你们会称我为犁头。
你们应把内心的一切秘密都表白出来,而当你们将一切曝光于太阳之下,你们身上的真伪便泾渭分明。
这就是你们的真面目——你们太过洁净,报复、赏罚、报应等字眼丝毫玷污不得。
你们爱自己的道德像为人母者爱其子女,但是你们有听过母亲向子女索取爱的回报吗?
这就是你们最珍爱的“自己”,你们的道德。在你们的心中存在着九连环似的期望,它为了要回到自己原来的样子而必须不时扭转自己,并和每个环争斗一番。
你们对自身道德所做的一切努力与追求,就像一颗陨落的星,它的光划过它所奔驰的天空继续前进,没人知道,这究竟止于何时?
虽然你们对道德的追求已经完成,但道德之光却并未熄灭。即使这一切努力和追求被遗忘或结束了,精神仍将永垂不朽。
但愿你们的道德只是你们的“自己”,而并非任何外物、表皮,或者大衣。这就是你们这些有德者内心深处的真理!
不过,有许多人认为道德乃是鞭挞之下的扭曲与翻腾,然而你们已听多了他们的嘶声喊叫!
也有人称道德为迟钝的恶,一旦他们的怨恨和嫉妒使其全身放松时,他们的“正义”便清醒过来,并不停地轻揉其惺忪的睡眼。
还有一些人则被引向地下,他们的魔鬼在引诱他们堕落。然而,他们愈沉沦,两眼便愈明亮,同时也愈渴望接近他们的上帝。
啊!他们的嘶喊声也传到你们这些有德者的耳中:“在我看来,除我之外,一切都是上帝、都是道德!”
还有一些人像运石块下山的车子似的,沉重笨拙,嘎吱乱响,他们高谈尊严与道德,他们也把车上的煞车器当作道德。
还有一些人则像上紧发条的时钟,不停地滴答作响,而非要别人称此为道德。
真的,我觉得这些人十分有趣。只要我一遇到这类时钟,我就会以嘲讽扭紧它们,于是它们就开始滴答转动。
还有一些人以他们微不足道的正直而感到自豪,并因此而目空一切,于是整个世界便淹没在他们的邪恶之中。
噢!当“道德”这个字从他们的口中说出,显得多么愚蠢啊!而当他们说:“我是公正的。”在我们听来,就好像是说:“我是公正地报复!”
他们要用自己的道德剜去敌人的双眼。他们以为,只要升高自己,就能使别人屈居于下。
还有一些人坐在湿热的沼地里,在芦苇中自言自语:“道德就是静静地坐在沼地中。我们不咬任何人,也尽量躲开会咬人的人。对于一切,我们自有别人所提供的意见。”
还有一些人喜爱各样的姿态,并认为道德就是一种姿态。
他们虽然对道德频频低首礼赞,屈膝膜拜,但是心中却一无所知。
还有一些人以为,只要对人说“道德是必要的”,这就是道德。然而,事实上他们只相信警察是必要的。
还有一些人虽不能看到人类高贵的一面,却对人类卑下的一面看得十分清楚,他们便以为这是道德。因此,也称自己的魔眼为道德。
有些人想接受教诲并提升自己,便称此为道德。但另外有些人则想打击别人、抑制别人,而他们也自称为道德。
如此一来,几乎所有的人都自以为具备了道德,每个人都认为自己至少也是个明辨善恶的专家。
但是查拉图斯特拉并不是来向这些说大话的人和傻子说话的:“你们对道德知道什么!你们能对道德了解多少?!”
我的朋友,那无非是要使你们对那些说大话的人和傻子所说的一切感到厌倦;
同时要使你们对“酬劳”“报复”“惩罚”和“公正的报应”等字句感到厌倦;
也使你们对“那是一个好的行为,因为它并不自私。”这一类的话感到厌倦。
噢!我的朋友:但愿你们的“自我”对你们的行为,就像一个母亲对她的孩子所表现的一样,让这作为你们的道德信条吧!
真的,或许我取走了你们成千上百种的道德公式,以及你们的道德所最心爱的玩物,所以现在你们就像孩子般地对我生气。
他们在海边嬉戏,一阵大浪袭来,把他们的玩具都卷到海里去了,他们为此悲伤而泣。
然而,那一阵大浪也给他们带来了新的玩具,就在他们的面前,散布各种斑彩绚丽的新奇贝壳。
他们笑逐颜开。我的朋友,就如他们一样,你们也有自己的慰藉与各种斑彩绚丽的新奇贝壳。
查拉图斯特拉如是说。