第193章 雷神托尔历险记(中)(1 / 1)

&l我想&he&he我们可能遇到了点麻烦。&r彼得转头,对旁边的托尔。

因为现在,他们正面对这几个凶神恶煞的小混混,这帮人就是游戏厅很常见的,敲诈低年级生的地痞流氓。

彼得遇到的这伙人有六七个,一看就是惯犯了,趁着店老板从后门进货的时间,直接找到了离门最近的彼得。

&l看看这儿,怎么还有个小可怜带着自己的爸爸来这样的地方?怎么,格斗游戏输的太惨,哭着回去找家长了吗?&r

&l哈哈哈哈哈!&r

虽然他们看起来年龄比彼得要大,但实际上经历过这么多事的蜘蛛侠,比他们可成熟多了,他耸耸肩:&l不管我游戏打的好还是坏,至少我不用在这故弄玄虚的敲诈别人。&r

领头的那个金发混混刚要发火,他旁边的那个狗腿子就:&l你看,他还穿着美国队长纪念t恤,这肯定是盗版的,他把他弄得那么脏,泥坑里爬出来的穷小子,算了,我们换个人&he&he&r

彼得只觉得他们幼稚,托尔却看不惯他们嚣张的态度,他一挥拳头:&l你们爸妈没有教会你们话礼貌一点吗?!&r

在托尔的观念里,彼得是个小孩,而他是个大人,现在这群人明显想欺负小孩,所以他应该保护彼得。

&l你又是哪里来的乡巴佬?口音比乡下农村的牧羊犬都重,滚回你的农场犁地去,少在纽约胡逛!&r

托尔听不懂他在骂什么,但是知道那肯定不是什么好话,阿斯加德的王子可不是没脾气的,他抡起拳头就要揍人。

对面那几个小混混也摆开架势,准备围殴他。

托尔虽然高大又强壮,但是那几个敢勒索的小混混也不差,其中有两个人身高和托尔不相上下,都接近两米,因此并不怕他。

&l等等!托尔,别在这里打架,这里有&he&he&r

彼得话音没落,几个人就打成了一团。

身经百战的阿斯加德战士当然不是这几个街头小混混能比的,他先是一拳,把左侧一个身高比较矮的混混打趴下,紧接着弯腰,躲过右侧大块头的勾拳,一脚踹在他的肚子上,把他踹飞了出去。

结果那个金发的混混头领不讲武德从旁边抄起了个椅子,对着托尔的头就砸了下去,就在这时,彼得一把抓住他的手腕,把他手里的椅子甩飞了出去。

&l别打了!别&he&he&r

接着,索尔也抄起一个椅子,直接对着对方抡了过去,对方不甘示弱,一把推倒前面的游戏机,托尔往后一躲,踉跄了两步,随后把椅子对着那个人扔了出去。

他砸的很准,那个人直接被椅子砸到了身后的游戏机上,游戏机应声倒地,旁边的几台也被牵连。

其中有一台前面还坐着一个年级更小的生,游戏机倒下的时候他没来得及躲,直接被压在了下面。

那个小孩发出一声惨叫,彼得赶忙跑过去,把游戏机抬了起来,把他救出来,结果发现他的手臂正好磕在游戏机的台面上,有些骨折了。

这时候,&l砰&r的一声枪响,街机厅老板回来了,那群混混应声而逃,只剩下帮忙救人的彼得和托尔。

&l看看你们干的好事!&r那个老板凶神恶煞的走过来,彼得站在托尔前面,挡住了想要和老板打架的托尔。

&l抱歉,老板!我们不是故意的,他们想要勒索我们,我们只是还手而已,我们会赔偿你的损失的,不过你能帮忙把这个孩子的手臂固定一下吗?他好像有点骨折&he&he&r

彼得是这里的老主顾了,老板看到是他,也没再什么,最后,彼得赔了钱,然后把那个孩子送去了曼哈顿的一家诊所,帮他付了医药费。

这个孩子的父母赶过来的时候,彼得还给他们赔礼道歉,对方虽然没追究,但明显也很不高兴,把彼得当成了那种打架斗殴的坏孩子,没给他什么好脸色。

从诊所出来的时候托尔气坏了,他:&l伱们地球简直毫无规则!那帮想要欺负人的恶棍没受到惩罚,结果却是你赔钱,如果是在阿斯加德&he&he

&l在阿斯嘉德会怎么样?我猜一定是他们忙不迭的给你道歉,不管是行凶者,还是那个被波及的孩子,或者是他们的父母,他们肯定会上门给你赔礼道歉,但那是因为你是王子&he&he&r

托尔又听了个半懂不懂,他对彼得:&l那是因为我是对的,我制止了那帮人欺负别人!&r

&l但你同样也波及了无辜,在你动手之前我就提醒过你不能在那里打架,那个电玩厅有很多小生,一旦打起来,肯定会有孩子受伤&he&he&r

&l我是在伸张正义!&r

彼得叹了口气,他语气有些复杂的:&l我真没想到,有天我会这样劝阻别人,明明以前我也是这样想。&r

&l但是后来我发现,做好事也是得讲究方法的,盲目的伸张正义和搞破坏没什么区别,很难得到好的结果,甚至可能惹出一大堆麻烦,最后还是别人来替我收拾烂摊子。&r

彼得看向托尔:&l我知道你是阿斯加德的王子,你的父母肯定能搞定你闯出来的那些祸,我的朋友也是这样,没什么他们搞不定的麻烦。&r

&l但我发现,我不能总是这样莽撞的跑去伸张正义,然后伤及无辜,搞出一大堆乱七八糟的麻烦,再让别人给我擦屁股,这会让我变成别人的累赘。&r

&l伸张正义?&r托尔打量了一下彼得,似乎非常不相信他这个小身板能去伸张正义。

彼得也看懂了托尔的眼神,他叹了口气,停下脚步,托尔也跟着他停下来,彼得瞥一眼他站的路口,那里停着一辆大卡车。

这辆重型卡车的轮胎都快比彼得高了,但彼得伸出一只手,抓住大卡车轮胎的凹槽,轻轻往上一提,大卡车侧边的轮胎直接离开地面几十公分。

托尔瞪大眼睛,彼得一松手,卡车落地,地面都跟着震动了一下,托尔走上前,用同样的方法往上抬,卡车纹丝不动,明这辆卡车对普通人来真的很重。

他挠着头充满疑惑的:&l我才多久没来,人类幼崽就进化到这个地步了?&r

&l幼崽?我才不是幼崽!我都拿到驾照了,而且我还有女朋友!&r

托尔&l嗤&r了一声:&l你这个体型在阿斯嘉德就是幼崽,而且是那种都不到300岁的小孩。&r

&l3&he&he300岁??&r彼得吃惊的张大嘴,他问托尔:&l那你多大?&r

&l我?好吧,我年龄也不大,还不到1600岁。&r

彼得咽了一下口水:&l好吧,这方面确实是你们赢了,我今年才16岁。&r

&l我知道不能拿阿斯嘉德的人和地球人比寿命,可是按比例换算一下,你也依旧是个小孩。&r

&l但是和我比起来,你更幼稚。&r彼得对托尔解释道:&l我知道,那帮小混混很讨人厌,挨揍是他们活该,要是以前,我肯定也不分青红皂白的狠狠揍他们一顿解气。&r

&l但是这段时间,我想了很多。&r彼得叹了口气:&l这种想法其实有点不负责任,虽然揍他们一顿,我是痛快了,可是电玩厅老板是无辜的,他被弄坏了,好几台机器,就算我赔了钱,他也得花时间和精力再去重新更换机器、摆放它们,可能还得关门一天,用来收拾烂摊子。&r

&l更别提那个被波及的小孩,他右手骨折,他的父母得留在家里照顾他,不能上班,不定还会因此挨老板的骂。&r

&l如果把我自己代换成那个小孩,我的叔叔肯定会非常生气,我的婶婶也会心疼的流眼泪。&r

&l而且骨折真的很疼,要是我无缘无故被波及,我肯定会又委屈又生气&he&he&r

&l你想的真多。&r托尔还是直来直去的:&l只要我做的是对的,众神之父一定会支持我的,我可是&he&he&r

到这,托尔自己停住了,他叹了口气,然后语气愤懑的:&l我做明明是对的,我父亲他怎么就是不理解我呢?还把我&he&he&r

&l我能看得出来,其实你是个很正义的人,我觉得我们很像,都是一腔热血的想要做好事,所以我很能理解你现在的想法,因为我以前也是这么想的。&r

&l那现在你怎么想?&r托尔看向彼得。

和年龄没有自己大、看上去又很瘦弱的彼得对话,让托尔没有那么大的压力,能让他从和父亲争执的叛逆心理中暂时挣脱出来。

他和地球人无法正常交流最主要原因,其一是语言有些不通,另一个就是,他对父亲把他赶出家门的这个行为十分不满和委屈,就算他是阿斯加德人,一旦陷入极端的情绪,也听不进去别人的话。

但是彼得身上一直带有一种积极向上、感染力极强的阳光气质,这种气质令人感觉这个世界上好像没有什么困难是不能克服的,也让人更容易从一些负面情绪中摆脱出来。

&l我觉得和你话有点费劲,啊,当然,我不是在嘲笑你的口音,只是一个事实。&r

&l而且我也不觉得以前的自己能听得下去长篇大论的大道理,这样吧,我带你去我的一个朋友那,他叫马特,正是他的行为启发了我,我觉得对你肯定也有帮助。&r

着,彼得就要拉托尔往前走,托尔一边走还一边大声嚷嚷:&l我可是阿斯加德的王子,没有什么事是非得靠人类才能解决的,我可以自己&he&he&r

&l好吧,好吧,但是刚刚我们一起解决了一场麻烦,应该算是朋友吧,你要拒绝朋友的邀请吗?&r

彼得一边一边把皮卡丘从书包里放出来,皮卡丘也围观了整个过程,他对托尔:&l大个子,我不得不,你刚刚揍那几个烂人的时候还不赖,尤其是你打那个棕色头发的那一拳&he&he&r

皮卡丘挥动小短手,模仿着人类打拳击的样子,他:&l看得出来,你是练过的,那个混混直接飞了出去,他下次肯定不敢来这个街机厅了!&r

这话可正好挠到了托尔的痒处,他:&l人们都以为我最擅长的是用战锤和长矛,但其实我的拳法很强,只是没什么机会展示。&r

&l要我,整个阿斯加德,除了我父亲,就属我的拳法最好!&r

彼得也来了兴趣,他对托尔:&l你的那几招确实挺帅的,和人类的拳击不太一样,更像我在电影里看到的那种招数,你能教教我吗?我也想打架的时候帅一点!&r

&l这个简单,待会我就教你两招,保证你面对那些软脚虾的时候,能打的他们落花流水!&r